torsdag 31 mars 2016

Reflektion 10 + 20 + 10. / Reflection 10 + 20 +10.

Idag har jag spridit min person till min omgivning i hela 40 år. Allt det jag är som har fått andra att uppleva skratt, gråt, mys, anstöt, förundran, obehag, stolthet, uppskattning, ilska, närhet, gemenskap, avstånd, vänskap, lekfullhet, avsky, kärlek, avundsjuka, hat och nyfikenhet (bland många, många andra känslor). Det är ju ett flertal människor som man berör under en sådan här lång tid, i olika livssäsonger, platser och sammanhang. Då får man ju hoppas att man har lämnat kvar ett positivt intryck, men jag vet om att jag inte har gjort det alltid. Sånt är väl livet? Ingen kan vara perfekt, hur väl man än kanske har velat. Vi bedömer oss själva ofta utifrån våra avsikter och andra efter deras handlingar. Naturligtvis kommer saker misstolkas åt båda håll då.

I backspegeln för 10 år sedan hade jag varit gift några år redan och var en konstnärlig idealist. Mycket kan ju hända under en sådan tid. Och det har det väl också gjort; en del personer och vänner som fanns då har antingen dött eller försvunnit under radarn - andra tillkommit. Livet drabbar en. En sådan begivenhet och bragd som att "fylla jämnt" ska helst firas med nära och kära. Idag är dock en helt vanlig torsdagkväll i en lägenhet. Barnen har lagts och frun nästan precis kommit hem från sin kör. Äldsta dottern har förfärlig öronvärk och kan inte sova. Dagen spenderats på en skola som vikarie. Inget glamoröst på så sätt. Men det är ok ändå.

Jag ska nog ro iland någon form av öppet hus någon gång i april. Det är fasligt mycket människor här i vår omgivning som fyller år nu på våren. Lördagar som vigs till fest räcker liksom inte till åt alla. Logistiken, min käre Watson, som Sherlock Holmes skulle ha sagt. Men någon gång hade det varit skoj att ställa till med en rejäl hobbitfest (alltså andan, inte att folk skulle behöva klä sig i lustiga hattar och skaffa latexöron). Det är få scener som är så gemytliga och lätt för hjärtat som Bilbo Baggins 111:te födelsedagsfest.

Det är en riktig fest. / Now, this is a real party.

Skulle det vara en mindre fest står annars fantastiske Rodney Matthews "On a Storyteller's Night" högt i kurs, som sinnesbild av firande i goda vänners lag. Den bilden ger mig bara fina tankar. De överraskningar som väl har inträffat inför och på denna 10 + 20 + 10 dag har gått lite i Star Wars tecken. En del känner mig alltför väl. :-)

Jag höjer min bägare för alla fantastiska människor som idag fyller 10 + 20 + 10 idag. Må ni leva länge och frodas!









English:

Coming soon...



Noggrannt placerade produkter. / Careful product-placement.

tisdag 29 mars 2016

Den lilla gårdsbutiken med det stora hjärtat. / The small country market with the big heart.

Och så var det gjort. I månader har jag följt Sularpsfarmen via Facebook och blivit väldigt nyfiken på denna gårdsbutik, några stenkast utanför Södra Sandby. De delar, oftast via en viss Nabil, en mängd intressanta betraktelser, skojiga filmer och saker som händer på farmen. Inte desto mindre deras produkter. Ofta helt galna priser! Så nu när mina föräldrar kom på besök i veckan stod det klart att vi skulle ta oss hela vägen från Landskrona för att besöka Sularpsfarmen. Vi åkte dit den 28 Mars.


x

x

x

Resan dit tog en stund. Många små vägar utanför Lund. Det var inte självklart, ingen stor skylt som tornade upp sig som visade att vi var på rätt väg. Strax innan Södra Sandby såg vi till slut lite aktivitet på höger sida om vägen. En liten skylt; "gårdsbutik", pekade oss i rätt riktning till en överbefolkad bilparkering. Hjälp så många bilar där var! Vi hade tur som kunde skuffa oss mellan några bilar. Med stor förväntan stegade vi sedan upp mot farmen.

Det var folk överallt. I vissa sådana här sammanhang kan man nästan se vilka som är välkomna till en sån här farm/butik. Ni vet, de rika människorna som inte ens blinkar när de ska köpa specialodlade äpplen för 99 SEK/kg. Men här var det inget sånt. Det kändes verkligen som att den här farmen var öppen för alla samhällsklasser! Visst fanns det lite "exklusiva" varor men generellt skulle vem som helst ha råd att köpa frukt och grönt här.


 x

 x

x

En mycket uppskattad detalj var också djuren. Det var inte så många som det verkade ha varit tidigare (de på farmen har fått klagomål från grannarna i området, bland annat angående djuren.). Min dotter hade hoppats på ponnyridning och var svår att få på andra tankar för en stund. Men vi träffade härliga får med personligheter.

Över till godsakerna! Jag måste säga att allt var som en fint koreograferad balett i färg och form. Våren var verkligen på gång. Fina paprikor i alla möjliga färger, snyggt upplagda grönsaker och kryddor i rustika trälådor och spännande kryddburkar. Man fick låna flätade korgar att bära sina varor i. Och här måste jag stanna till. För korgarna räckte inte till alla. Men jag bevittnade hur de som jobbade där letade upp tomma korgar och erbjöd till smått förvirrade besökare. Vilken service! Det hände inte bara en gång, så vänlighet är nog satt i system på farmen. :-)

Det doftade ljuvligt ute på gårdsplanen. Timjan och citronmeliss fick mig att impulshandla. Betala gjorde man inne i en halvstor bod, också den fylld till gränsen av matvaror - men det blir aldrig ointressant eller för mycket. Jag hittade jättegoda hembakade brödbullar som hela familjen vargade ner i hast! Där fanns speciell ost med recept från Palestina också, verkade intressant men inget köp där och då.

 x

 x

x

Vi var väl där i dryga timmen tror jag. Äpplen och apelsiner blev det också - till vansinnigt bra priser. När betalning skulle ske slogs jag av det personliga mötet från andra sidan disken. De småpratade lite och hoppades att vi hade haft det bra under vårt besök. Då gjorde jag något som jag brukar göra ibland, lite tokigt kanske. Men jag ville ta en bild med grabbarna för skoj. Allra helst hade jag velat ta en till med Nabil också men jag hittade honom inte. En annan gång kanske?

Jag hade en föreställning om att gården skulle ha varit större. Att det var bord med provsmakning (det fanns blodapelsiner, i all ärlighet) och ... ja, större på något sätt. Det må ha varit litet men väldigt trevligt. En del saker kan behöva rustas upp kanske, men det är ganska tidigt på säsongen, så det finns nog planer. Väl värt ett besök, kanske som en dagsutflykt. Heja Sularpsfarmen!


English:

Coming soon...

x

x

x




 x

 x

x





x

x

 x







gggg

lördag 19 mars 2016

Språkbad. Language immersion..

Älvdalens centrum från ovan. / Elfdalia village centre from above.

Nu står det klart med förskola på älvdalska i höst, Herrens år 2016. Ja, det lät kanske lite väl högtidligt. Men faktum är att detta känns som en historisk milstolpe i ordets mest positiva bemärkelse. Med tanke på den svenska statens aggressiva vilja att motarbeta den inhemska språkliga mångfalden (en strävan som inte förlorade kraft förrän i början på 1980-talet), så är det underligt att älvdalska har överlevt modern tid.

Men nu verkar en ny generation få chansen att visa vägen, vilket öde som väntar älvdalskan. Beslut har fattats om en förskola där huvudspråk blir älvdalska, med inspiration från språkbadsmetoden. Den går ut på att "bada " eleverna i ett språk; all kommunikation sker på språket i fråga och har använts med stor framgång i Storbritannien, Norge och Italien.

Här nedan är en intervju med en representant från Älvdalens kommun.


English:

Now it's clear that there will be a pre-school in Elfdalian this Fall, in the year of our Lord 2016. Well, that sounded a bit posh. But the fact of the matter is that it's a historic milestone in the most positive aspect of the word. Keeping in mind the Swedish State's aggressive will to conterfit the domestic linguistic diversity (a progression that didn't loose its power until the early 1980's), so it's a wonder that Elfdalian has survived into the post-modern era.

But now it seems that a new generation will have the chance to show the way, what destiny awaits Elfdalian. Decision has been made about the Elfdalian pre-school, inspired by the method of language immersion. It boils down to "immerse" the students in the language at hand; all communication is to be made in it and has been used with great success in the U.K., Norway and Italy.

Below is an interview (in Swedish) with a representant from the Elfdalia municipal congress.


http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=161&artikel=6391217

onsdag 16 mars 2016

Inget publicerat. / Nothing published.



För någon vecka sedan fick jag ett e-brev från förlaget bakom den kommande novell-antologin. Tyvärr kommer de inte att göra en antologi, på grund av för få inkomna bidrag. Rackarns! Ifall det hade hjälpt hade jag ytterligare en novell på gång ifall det hade hjälpt till skribentstatistiken. Men det blir alltså inte av med någon antologi. Förlaget kommer att försöka nästa år igen.

Det som var intressant var ändå att ingenstans i brevet togs det upp att "antologin inte blir av, och förresten; din novell sög som gammal citron!". Vilket kan betyda, kanske, att min novell hade kommit med ifall de hade fått in tillräckligt med material? Hur som helst så undrade de ifall jag vill ha novellen "på is" till nästa tillfälle eller publicera den för annat förlag. Det är inte helt uttryckt men mellan raderna kan det vara så att den höll bra standard nog. Vem vet?


English:

About a week ago I recieved an e-mail from the publishing house behind the up and coming short story anthology. Unfortunately they will no longer make it happen, due to few entries. Darn it! In case it would have helped, to my defence I did had a second short story in the works, to raise the writers' statistics. But as of now an anthology will not happen. The publishers will make another try next year.

What strikes me as interesting though, was that nowhere in the letter they hinted that "the anthology is not going to happen, and by the way; your short story sucked like old lemon!". Which might mean, perhaps, that my story would have made it to the cut in case they had recieved enough entries? Anyhoo, they wanted to know if I would like to place my story "on ice" for the next opportunity or publish it for another publishing house. It's not entirely clear but I get the feeling it had a good standard. Who knows?

fredag 11 mars 2016

En ljudlös färd. / A silent journey.

Jag har blivit inspirerad! En bild på luftballonger fick mig att fantisera ihop en egen version. Det är något visst med något stort som lättar och sedan far iväg nästan ljudlöst i skyn. Dessutom är de ofta ganska färgrika, dessa luftballonger. Det är något hoppfullt med färg. Något vackert att titta på, också en rätt ovanlig syn. Därför blir det extra speciellt när man får se dem. Det om något skulle kunna bli en trevlig tavla tänkte jag.

Grov skiss. / Rough sketch.

Helt ok duk från Dollarstore (ett tips för fattiga bohemer) 
/ Perfectly ok canvas from Dollarstore (a tip for poor bohemians).

 Som alltid. Försök att placera ut motiv på ett tidigt stadium.
/ As always, try to place motifs at an early stage.

Jag försöker oftast börja med himlen och sedan arbeta mig ut. Det var tänkt som skymning eller tidig morgon när kvällshimlen ännu är närvarande. I botten närmast gräset lägger jag en "matta" av gult och i kärnan av denna putsar jag fram med lite vitt. Det röda blandat med lätt rosa och gult skapar en mustig kontrast tycker jag. Kanske aprikosfärg?

Färgskissandet skapar liksom naturliga gränser. / The colour-sketching creates natural borders.

 Nu blir det svart på riktig. Pierre-Aguste Renoir sade en gång att "svart är kung bland färger".
/ Now it gets black for real. Pierre-Auguste Renoir once said that "black is king among colours."


Min Xperia E4G har lite svårt att inte sudda till bilden. På riktigt har tavlan bättre skärpa. Jag kan också behöva bättre ljussättning...när jag tänker efter.
/ My Xperia E4G has trouble not blurring the image. In real life the painting has better focus. I also might to have better lighting... when I come to think of it.

Har man kommit så här långt är det dags att försöka fylla hela duken. Lägga färgtoner ungefärligen där du vill ha det. Tanken är att man ser detta nedifrån, ovanför är en gräns av gräs. Direkt under en sådan är det rätt svart, men inte helt kolsvart. Stenar och sand ska också framträda. En bra grund till det har jag upptäckt att brunt och gult är, i svaga toner. Det tog en stund för att bestämma angående färgerna på de små ballongerna. Tänker mig minst tvåfärgat. Sist ut är korgarna.

Det får bli ett enkelt rutmönster. / I will go with a simple checkboard pattern. 

Lite som ett cirkustält. / Kind of like a circus tent. 

Upp och iväg! Molnen behöver lite omsorg. / Up and away! The clouds need some tlc.

Tanken på att bara flyga iväg, lätta från marken i sådan fin färgskrud är lite lockande. Bara att tyst få observera vardagen (och dess bekymmer) från ovan, om bara för en stund. Det är en attraktiv tanke. Å andra sidan är det nog bara en tanke. Jag har ganska allvarlig höjdskräck. Ifall jag hade hängt med en sådan ballong upp till väders hade det nog inte blivit bättre än att jag hade lagt mig ner och försvunnit in till mitt "säkra ställe" i sinnet tills allt var över!


English:

I've been inspired! An image of hot air balloons made me fantasize my own version. It's something about something big that takes flight then to be airborne silently in the sky. Besides, they are often very colourful, these balloons. It's something hopeful about colours. Something nice to look at, also a rather unusual sight. Because of that it's always special when you get a glimpse of them. That, if anything, could make a good painting in my view.


Det här är en bra grund. / This is a great basic outline.


Skum vinkel. / Weird angle.

Lägg på lite vitt i mitten så skapar det ett djup. Jämna ut färgen.
/ Put some white in the middle to increase the depth. Even out the colour.


I usually start off with the skyline and then work my way out. It was thought of as dusk or early dawn when the evening sky still lingers on. In the bottom close to the grass I lay a "carpet" of yellow and in its core I brush a little white. The red mixed with slight pink and yellow creates a strong contrast in my opinion. Perhaps a bit apricot in colour?


 Det gör verklig skillnad med vitt. / White makes a whole lot of differance.

 Kvicka men varsamma penseldrag upp skapar gräs. / Swift but gentle brush strokes up creates grass.

 Till slut fick den bli blå, vit och röd. / In the end I made it blue, white and red.

If you have come this far it's time to cover the entire canvas. Put colour tones approximately where you want them. The idea is that you watching this from below, just above the ridge is the grassline. Right below that there is often quite dark, but not pitch black. Stones and sand is also supposed to emerge. A good foundation for that I have found brown and yellow to be, in careful tones. It took me a while to decide upon the colours for the balloons. I thought dual-coloration at least. Last out are the baskets.


 Små mörka ränder i mörkrött/grått precis där färgerna möts gör den mer spännande. Det skapar ett mer djup och mindre "platt" motiv.
/ Small dark stripes in dark red/grey just where the two colours meet makes it more exciting. It creates a better depth and less "plain" motif.

En del av stranden på plats också. Tavlan är mycket nära mållinjen nu.
/ Much of the beach is in place now too. The painting is close to the finish line now.


Avfärd. / Departure (2016).

The thought of just flying away, lift from the ground in such a colourful shroud is a bit alluring. Just to silently being able to observe the everyday life (and its toils) from above, if only for a moment. It's an attractive thought. Then again only a thought. I have severe fright of heights. In case I would have been in one of those balloons in the sky it wouldn't have been better than me lying down on the floor of the basket and finding my "secure place" in my mind until it was all over!



onsdag 9 mars 2016

Pilgrimsfärd till mässan. / Pilgrimage to a convention.




En ny omgång med mässa för nördar och deras allierade har gått av stapeln. Föremål för attacken var återigen Malmö, vid Stadionmässan. Ännu en gång hade arrangörerna lyckats locka dit en handfull skådespelare och andra som förknippas med underhållning. Och ännu en gång hade lokalen fyllts till bredden av folk som ville få en glimt av dem, köpa fotografier signerade av dessa eller spendera ett sparkapital på prylar. Jag var också en av dem, samtidigt inte.




För första gången kändes det lite som att det kan ha varit sista gången som jag kommer att lägga tid eller pengar på något sådant. Åtminstone på ett tag. Det är ju lite kasst att behöva styra färden dit själv varje gång. Det är en högst social tillställning detta, då är det inte på sin plats att man flyger solo (ifall man nu inte vill det). Kanske är det lite avundsjuka i botten också på de grupper på 3-5 som har gjort det till sin dagsutflykt att åka dit? Jag känner inte många längre som skulle klassa en färd till en sådan tillställning som "intressant".




Med det sagt var det lite kul ändå att få se allt. Om autografer inte varit så oheligt dyra hade jag gärna skiftat några ord med John Rhys-Davies (Reginald front de beouf, Sallah, Gimli bl a.). Han härstammar tydligen från Kymrien och hade jag haft mod skulle jag ha testat mina 2% kunskaper i språket. :-) Men för att komma så nära fick man alltså hosta upp en rejäl summa.





För allt i världen, tips för framtida besökare; ta med kontanter, bär bra skor på baktassarna som du kan gå länge i och ta antingen med mat eller gör en paus på ett matställe ifall magen kurrar. Utbudet är skralt och inte prisvärt inne på mässområdet, nämligen.



English:


New round with a convention for nerds and their allies has commenced. The target for the attack was once again Malmö, by Stadionmässan. Yet again the crew managed to attract a handfull of actors and others associated with entertainment. And once again the place was filled to the extent by people who wanted to get starstrucked, buy photos signed by them or spending their savings on stuff. I was also one of them, at the same time not.




For the first time it felt a bit like this might be the last time I will spend time or money on this. At least for a little while. It's kind of a bummer having to go there by yourself all the time. It's a very social convention this, then it's out of place going solo (if in case this is what you want). Perhaps it's a tad jealousy watching the groups of 3-5 people making this a day trip? I no longer know people closely who would consider this to be an excursion tagged as "interesting".






With that said it was still kind of fun to see it. If autographs weren't so unholy expensive I'd be glad to have a conversation with  John Rhys-Davies (Reginald front de beouf, Sallah, Gimli among other roles). He apparently has ancestry from Wales and if I'd mustered the courage I would have tried out my 2% knowledge in the language. But in order to get so close you needed to cough up a mighty sum of money.












For the love of the world, a tip for future visitors; bring cash, wear great shoes that can withstand long walks and bring your own food or make room for pauses for meals at a local joint in case the tummy is rumbling. What is offered there is not good or price-worthy at the convention hall.